Izbor presuda Suda Europske unije
- C-721/19 i C-722/19 od 2. rujna 2021.
- C-927/19 od 7. rujna 2021.
- C-598/19 od 6. listopada 2021.
- C-131/16 od 11. svibnja 2017.
- C-497/20 od 21. prosinca 2021.
- C-461/20 od 3. veljače 2022.
- C-195/21 od 31. ožujka 2022.
- C-642/20 od 28. travnja 2022.
- C-719/20 od 12. svibnja 2022.
- C-376/21 od 16. lipnja 2022.
- C-436/20 od 14. srpnja 2022.
- C-274/21 i C-275/21 od 14. srpnja 2022.
- C-669/20 od 15. rujna 2022.
- C-719/20 od 12. svibnja 2022.
- C-532/20 od 24. veljače 2022.
- C-213/21 i C-214/21 od 7. srpnja 2022.
- C-332/20 od 1. kolovoza 2022.
- C-416/21 od 15. rujna 2022.
- C-592/21 od 30. rujna 2022.
- C-787/21 od 17. svibnja 2022.
- C-437/21 od 13. listopada 2022.
- C-68/21 i 84/21 od 27. listopada 2022.
- C-631/21 od 10. studenoga 2022.
- C-486/21 od 10. studenoga 2022.
- C-54/21 od 17. studenoga 2022.
- C-769/21 od 8. prosinca 2022.
- C-383/21 i C-384/21 od 22. prosinca 2022.
- C-403/21 od 26. siječnja 2023.
- C-682/21 od 26. siječnja 2023.
- C-53/22 od 9. veljače 2023.
- C-101/22 P od 11. svibnja 2023.
- C-601/21 od 7. rujna 2023.
- C-531/16 od 17. svibnja 2018.
- C-144/17 od 8. veljače 2018.
- C-480/22 od 23. studenoga 2023.
- C-441/22 i C-443/22 od 7. prosinca 2023.
- C-66/22 od 21. prosinca 2023.
- C-303/22 od 18. siječnja 2024.
- C-547/22 od 6. lipnja 2024.
- C-737/22 od 13. lipnja 2024.
- C-28/23 od 17. listopada 2024.
- C-652/22 od 22. listopada 2024.
- C-683/22 od 7. studenog 2024.
- C-403/23 i C-404/23 od 26. rujna 2024.
- C-513/23 od 24. listopada 2024.
- C-550/23 od 26. rujna 2024.
- C-267/18 od 3. listopada 2019.
- C-402/18 od 27. studenoga 2019.
- C-395/18 od 30. siječnja 2020.
- C-496/18 i C-497/18 od 26. ožujka 2020.
- C-263/19 od 14. svibnja 2020.
- C-796/18 od 28. svibnja 2020.
- C-3/19 od 4. lipnja 2020.
- C-429/19 od 4. lipnja 2020.
- C-219/19 od 11. lipnja 2020.
- C-472/19 od 11. lipnja 2020.
- C-328/19 od 18. lipnja 2020.
- C-367/19 od 10. rujna 2020.
- C-521/18 od 28. listopada 2020.
- C-299/19 od 18. studenoga 2020.
- C-387/14 od 4. svibnja 2017.
- C-76/16 od 13. srpnja 2017.
- C-223/16 od 14. rujna 2017.
- C-251/16 od 22. studenog 2017.
- C-14/17 od 12. srpnja 2018.
- C-124/17 od 24. listopada 2018.
- C-413/17 od 25. listopada 2018.
- C-328/17 od 28. studenog 2018.
- C-216/17 od 19. prosinca 2018.
- C-375/17 od 19. prosinca 2018.
- C-54/18 od 14. veljače 2019.
- C-388/17 od 28. veljače 2019.
- C-465/17 od 21. ožujka 2019.
- C-101/18 od 28. ožujka 2019.
- C-264/18 od 6. lipnja 2019.
- C-41/18 od 19. lipnja 2019.
- C-697/17 od 11. srpnja 2019.
- C-333/18 od 5. rujna 2019.
- C-526/17 od 18. rujna 2019.
- C-63/18 od 25. rujna 2019.
- C-425/18 od 4. lipnja 2019.
- C-387/19 od 14. siječnja 2021.
- C-450/19 od 14. siječnja 2021.
- C-155/19 i C-156/19 od 3. veljače 2021.
- C-771/19 od 24. ožujka 2021.
- C-537/19 od 22. travnja 2021.
- C-6/20 od 20. svibnja 2021.
- C-210/20 od 3. lipnja 2021.
- C-23/20 od 17. lipnja 2021.
- C-862/19 P od 17. lipnja 2021.
- C-295/20 od 8. srpnja 2021.
- C-11/19 od 6. veljače 2020.
- C-89/19 od 6. veljače 2020.
C-124/17 od 24. listopada 2018.
C‑124/17 od 24. listopada 2018.
Vossloh Laeis GmbH protiv Stadtwerke München GmbH
Zahtjev za prethodnu odluku – Direktiva 2014/24/EU – Članak 57. – Direktiva 2014/25/EU – Članak 80. – Provedba postupka javne nabave – Postupak – Osnove za isključenje – Maksimalno razdoblje isključenja – Obveza gospodarskog subjekta na suradnju s javnim naručiteljem radi dokazivanja pouzdanosti
Članak 80. Direktive 2014/25/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26 veljače 2014. o nabavi subjekata koji djeluju u sektoru vodnog gospodarstva, energetskom i prometnom sektoru te sektoru poštanskih usluga i stavljanju izvan snage Direktive 2004/17/EZ u vezi s člankom 57. stavkom 6. Direktive 2014/24/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o javnoj nabavi i o stavljanju izvan snage Direktive 2004/18/EZ treba tumačiti na način da mu nije protivan nacionalni pravni propis koji od gospodarskog subjekta koji nastoji dokazati svoju pouzdanost unatoč postojanju relevantne osnove za isključenje zahtijeva da temeljito razjasni činjenice i okolnosti u vezi s kaznenim djelom ili povredom, aktivno surađujući ne samo s tijelom nadležnim za provedbu istrage nego i s javnim naručiteljem, u okviru uloge koja pripada potonjem, kako bi mu dokazao svoju ponovnu pouzdanost, pod uvjetom da je ta suradnja ograničena na mjere koje su strogo nužne za to ispitivanje.
Članak 57. stavak 7. Direktive 2014/24 treba tumačiti na način da se, u slučaju postupanja gospodarskog subjekta koje je obuhvaćeno osnovom za isključenje iz stavka 4. točke (d) navedenog članka i koje je sankcioniralo nadležno tijelo, maksimalno razdoblje isključenja računa počevši od dana donošenja odluke tog tijela.
Poveznica na Presudu
Vossloh Laeis GmbH protiv Stadtwerke München GmbH
Zahtjev za prethodnu odluku – Direktiva 2014/24/EU – Članak 57. – Direktiva 2014/25/EU – Članak 80. – Provedba postupka javne nabave – Postupak – Osnove za isključenje – Maksimalno razdoblje isključenja – Obveza gospodarskog subjekta na suradnju s javnim naručiteljem radi dokazivanja pouzdanosti
Članak 80. Direktive 2014/25/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26 veljače 2014. o nabavi subjekata koji djeluju u sektoru vodnog gospodarstva, energetskom i prometnom sektoru te sektoru poštanskih usluga i stavljanju izvan snage Direktive 2004/17/EZ u vezi s člankom 57. stavkom 6. Direktive 2014/24/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o javnoj nabavi i o stavljanju izvan snage Direktive 2004/18/EZ treba tumačiti na način da mu nije protivan nacionalni pravni propis koji od gospodarskog subjekta koji nastoji dokazati svoju pouzdanost unatoč postojanju relevantne osnove za isključenje zahtijeva da temeljito razjasni činjenice i okolnosti u vezi s kaznenim djelom ili povredom, aktivno surađujući ne samo s tijelom nadležnim za provedbu istrage nego i s javnim naručiteljem, u okviru uloge koja pripada potonjem, kako bi mu dokazao svoju ponovnu pouzdanost, pod uvjetom da je ta suradnja ograničena na mjere koje su strogo nužne za to ispitivanje.
Članak 57. stavak 7. Direktive 2014/24 treba tumačiti na način da se, u slučaju postupanja gospodarskog subjekta koje je obuhvaćeno osnovom za isključenje iz stavka 4. točke (d) navedenog članka i koje je sankcioniralo nadležno tijelo, maksimalno razdoblje isključenja računa počevši od dana donošenja odluke tog tijela.
Poveznica na Presudu